Rolling into spring

Rolling into springChe c’è di più bello di una capriola sull’erba primaverile? E’ quello che deve aver pensato il mio nipotino di 2 anni quando, dopo un freddo inverno, ha visto la soffice erbetta. Ho fissato il momento con le mie stoffe e i colori: la sua capriola ha sorpreso la rana ferma nell’acqua bassa, l’ape che vola sull’acqua formando cerchi concentrici sulla sua superficie, e la cavalletta che si ferma per lasciarlo passare. La sua innocenza e il suo gioco portano una ventata primaverile a tutti noi.

Primo premio al concorso mondiale “World Quilt Competition 2007″ New England, mostra itinerante del Nord America - Menzione d’ onore al Concorso Internazionale IQA (International Quilt Association) – Houston    

Tecniche: alcune parti sono dipinte a mano con i pastelloni ad olio, snippets, appliquè, cucito e ricamato a macchina, quiltato a mano e a macchina.

==============================================================================

“Rolling into spring”

What is more wonderful then a somersault on new spring grass?  This is what my two years old grandson must have thought, when a cold winter, he saw the soft green lawn.  I captured the moment with my fabrics and paints : his somersault surpresed the frog who stopped in the shallow water,  the bee who flew low over the water making concentric rings on its surface,  and the grasshopper who stopped to let him pass. His innocence and his play fullness bring a breath of fresh spring air to all of us.

First place for Italy at ” World Quilt  Competition 2007″ New England – Honorable mention at IQA (International Quilt Association) – Houston

Technics: hand painted with pastel-oil,  snippets,  appliquè,  machine sewn and embroidered,  hand and machine quilted.

Primo amore

Primo amoreQuesto quilt è dedicato a mio figlio Ludovico recentemente scomparso e al suo grande amore Francesca. Quale fiore d’amore c’è la classica rosa rossa, come simboli la fedina dorata al dito di lei e il tenero dolce abbraccio protettivo di Ludovico.

Primo premio al Concorso Nazionale “Simboli & Fiori d’Amore” – Italia.

Tecniche: pittura su stoffa con pastelloni ad olio, applicazione a mano, trapuntatura a macchina a mano libera, trapuntatura a mano, ricamo a macchina a mano libera e con telaio.

Materiali: seta, cotone e doppio ritorto, fili laminati e rayon madeira.

==============================================================================

“First love”

This quilt is dedicated to my son Ludovico who recently passed away and to his great love Francesca. The flower of love is the classic red rose, as symbols the golden ring on her finger and the sweet and tender protective embrace of Ludovico.

First prize at the National Competition “Symbols & Flowers of Love” – Italy.

Technics: painting on fabric with pastelloni oil, applied by hand, freehand machine quilting, hand quilting, machine embroidery and freehand frame.

Materials: silk, cotton and double twisted, rolled wire and madeira rayon.

Dreaming

DreamingLa frase “They are sleeping and dreaming” come in un sogno accompagna il sonno di Laura e della sua bambina.

Finalista al Concorso Internazionale “Text on Textiles: Words as Design on Quilts “, International Quilt Association – Houston

Tecniche: dipinto a mano su cotone doppio ritorto, cucito tutto a mano e ripassato in alcuni punti con il punto pieno a macchina, trapuntato a macchina.

Materiali: batiks, cotone per le parti dipinte, fili metallici e rayon Madeira.

==============================================================================

“Dreaming”

The expression “They are sleeping and dreaming” , like as dream,  induces sleep of Laura and her daughter.

Finalist at International Competition “Text on Textiles: Words as Design on Quilts”,  International Quilt Association – Houston

Techniques: hand paint on cotton fabric, pieced by hand and machine embroidered and quilted.

Materials: batiks, cotton fabric for the skin, metallic and rayon threads.

Trionfo di fiori e frutta

Trionfo di fiori e fruttaQuesto lavoro mi è stato richiesto dall’ Ente Fiera di Vicenza in occasione della mostra “Arredare con il patchwork”. Questo quilt ha una doppia faccia: il disegno con frutta e fiori era rivolto verso un arredamento classico, mentre quello geometrico del retro era posizionato verso uno moderno. Questo quilt ha richiesto una grande ricerca di tessuti.

Selezionato al Concorso mondiale World Quilt Competition , mostra itinerante del Nord America.

Tecniche: broiderie perse, appliquè, ricamo a macchina con e senza telaio, trapuntatura a macchina.

Materiali: cotonine americane, stoffe da tappezzeria, stoffe da tovaglia, fili rayon Madeira.

==============================================================================

“Trionfo di fiori e frutta”

This work I was required from ‘Ente Fiera di Vicenza on the occasion of the exhibition “Design with the patchwork.” This quilt has a double face: the design with fruit and flowers was facing a classic décor, while the geometric positioned towards the back was a modern one. This quilt has required a great looking fabrics.

Selected at the World Competition World Quilt Competition, traveling exhibition in North America.

Technics: broiderie lost, appliqué, machine embroidery with and without frame, quilting machine.

Sognando la festa

Party DreamsIn questo quilt ho fissato l’immagine di mia figlia Beatrice e della sua amica Diletta mentre si preparano per andare ad una festa. Beatrice fa la treccia a Diletta sognando già di essere alla festa.

Ha partecipato al “Open European Quilt Championships” – Veldhoven – Olanda

Tecniche: parti dipinte con pastelloni ad olio su cotone doppio ritorto, appliquè a mano e ripassato a macchina, ricamo a macchina a mano libera.

Materiali: cotonine americane, stoffe metallizzate, seta, fili metallici e di rayon.

==============================================================================

“Party dreams”

My  daughter Beatrice and her friend are getting ready for a party: Beatrice is combing Diletta’s hair, dreaming that they are already there.

Finalist at “Open European Quilt Championships” – Veldhoven – Holland.

Techniques: paint sticks on cotton fabric, hand appliquè, machine embroidery

Materials: cotton fabric-silk, rayon and metallic threads.

La Cornucopia

La CornucopiaCon una cornucopia carica di frutta autunnale ho inteso rappresentare l’abbondanza e i colori dell’autunno. Donato all’ organizzazione no-profit “International Quilt Association” di Houston.

1° premio al Concorso “Ars Orobiae: Frutti & Colori d’Autunno” organizzato a Bergamo “Creattiva – Fiera delle arti manuali”.

Tecniche: ritocchi di colore con pastelloni ad olio, broiderie perse, appliquè a mano. Trapuntatura a macchina a mano libera.

Materiali: cotonine americane, batik, pastelloni ad olio, imbottitura Plume, fili rayon Madeira.

==============================================================================

“The Cornucopia”

With a cornucopia full of autumn fruits I intended to represent abundance and autumn colors. This work has been donated to the non-profit organization “International Quilt Association” in Houston.

1st prize in the “Ars Orobiae: Fruits & Colors of Autumn” organized in Bergamo “Creattiva – Fair manual arts.”

Technics: touches of color with pastelloni oil, broiderie lost, appliqué by hand. Freehand quilting machine.

Materials: American cotton fabrics, batik, pastelloni oil, padding Plume, Madeira rayon thread

Giulietta e Romeo

Giulietta e RomeoLo spunto per questa opera viene dal quadro “La Ferita” della pittrice friulana Isabella Deganis, prematuramente scomparsa.

Richiesto e donato alla Provincia di Udine in occasione della mostra collettiva “Il volto gentile dell’Arte nella Patria del Friuli” organizzata per il cinquecentenario della storia di Giulietta e Romeo (1511-2011).

Tecniche: pittura su stoffa di cotone con pastelloni ad olio. Tutti i pezzi che lo compongono sono cuciti a mano e poi ripassati a macchina in alcuni punti. Trapuntatura a macchina a mano libera.

Materiali: cotonine americane, batik, seta, tulle per confetti. Imbottitura di seta. fili trasparenti, metallici e rayon Madeira.

==============================================================================

“Juliette and Romeo”

The inspiration for this work comes from the painting “The Wounded” by Young painter Isabella Deganis, who died prematurely.

This work has been required and donated to the city of Udine at the exhibition “The kind face of the art in Patria del Friuli” organized for the fifth centenary of Romeo and Juliet’s history (1511-2011).

Technics: painting on cotton cloth with pastelloni oil. All the pieces that compose it are hand-sewn and then passed through a machine at some points. Freehand quilting machine.

Materials: American cotton fabrics, batik, silk, tulle for sugared almonds. Padding silk. transparent threads, metallic and rayon Madeira.

Ritorno alla pace

Ritorno alla paceCrociati e cavalieri mi hanno sempre affascinato, così ho deciso di fare un quilt con questo soggetto.

Tecniche: pittura su stoffa con pastelloni ad olio, appliquè a mano e ripassato a macchina in alcuni punti, trapuntatura a mano e a macchina a mano libera.

Materiali: cotonine americane, batik, seta pizzo, pastelloni ad olio, fili sfumati, metallici e rayon Madeira, imbottitura di seta.

==============================================================================

“Back towards peace”

Crusaders and knights have always fascinated me, so I decided to make a quilt with this subject.

Technics: painting on fabric with pastelloni oil, hand appliqué and machine-rehearsed at some points, hand and machine quilting by hand.

Materials: American cotton fabrics, batik, silk, lace, pastelloni oil, soft wire, metal and Madeira rayon, silk upholstery.

Il Buon Pastore

 

Il Buon PastoreHa partecipato alla 13° Biennale Triveneta di Arte Sacra di Venezia. Donato alla Santa Chiesa.

Tecniche: pittura su stoffa con pastelloni ad olio, appliquè a mano, trapuntatura a macchina a mano libera.

Materiali: cotone, batik, stoffe di nylon per tende, pastelloni ad olio, fili rayon Madeira. Imbottitura Plume.

 

 

==============================================================================

“The Good Sheperd”

Participated in the 13th Biennial Triveneta of Sacred Art in Venice. Donated to the Holy Church.

Technics: painting on fabric with pastelloni oil, hand appliqué, machine quilting freehand.

Materials: cotton, batik fabrics, nylon tents, pastelloni oil, Madeira rayon threads. Padding Plume.

Il gioco dei nastri e delle piume

Il gioco dei nastriBambini o angioletti?  L’importante e ciò che esprimono: serenità, gioia, leggerezza…

Primo premio al Concorso Internazionale MEDinITALY. “Liberty che passione!”

Tecniche: pittura su stoffa con pastelloni ad olio, appliquè a mano e a macchina, trapuntatura a macchina a mano libera.

Materiali: cotonine americane, cotone doppio ritorto, batik, fili laminati, trasparenti e rayon madeira.

==============================================================================

Playing with ribbons and feathers

Babies or angels?  What is important is the feelings they express: peace, joy, buoyancy…

First prize in the international competition MEDinITALY titled “A Passion for Art Nouveau!”

Techniques: Fabric painting with oil paint sticks, hand and machine appliqué, free-hand machine quilting.

Materials: American patchwork cottons, double-yarn cotton, and batiks; laminated, rayon and transparent mono-filament threads.